The »Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung« (Prize for Translation) has been awarded by the German Academy for Language and Literature since 1958 for the »outstanding achievements in translation,« with a particular emphasis on the translation of literature into German.
The prize is awarded annually at the spring conference of the German Academy.
The Johann Heinrich Voß Prize has been endowed with €20,000 since 2002.
The German Academy for Language and Literature is awarding the Johann-Heinrich-Voß-Preis 2025 (prize for translation) to Stefan Moster
The prize carries a cash award of 20.000 €.
The Voß prize will be presented on April 5th 2025 in Bolzano as part of the academy conference.
Translator
Born 17/3/1968
...der engagierten Vermittlerin zwischen der ukrainischen und der deutschen Kultur...
Jury members
Kommission: Ralph Dutli, Elisabeth Edl, Aris Fioretos, Joachim Kalka, Per Øhrgaard, Ilma Rakusa
Mitglieder des Erweiterten Präsidiums
Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung
verleiht den
Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung 2014
Sabine Stöhr
der engagierten Vermittlerin zwischen der ukrainischen und der deutschen Kultur, die mit ihren klugen, kenntnisreichen Übersetzungen immer wieder neu einen Zugang zu wichtigen Werken der zeitgenössischen ukrainischen Literatur eröffnet und uns durch ihre Übertragungen namentlich der Romane von Juri Andruchowytsch und Serhij Zhadan auch ein neues Verständnis der ukrainischen Gesellschaft ermöglicht hat.
Frankfurt (Oder), 24. Mai 2014
Das Präsidium
Heinrich Detering, Präsident
Aris Fioretos, Vizepräsident
Gustav Seibt, Vizepräsident
Nike Wagner, Vizepräsidentin